欧盟《人工(gōng)智能法案(àn)》于(yú)8月(yuè)1日正(zhèng)式(shì)生效。该法(fǎ)案(àn)是全球首部全面(miàn)监管人工智能的法规。许多国(guó)家(jiā)和地区正在(zài)制定(dìng)人工智能管制规则,欧盟新规则(zé)可能(néng)为后来(lái)者提(tí)供重要借鉴(jiàn)。
欧(ōu)盟介绍,制定《人工(gōng)智能法案》的目的是在(zài)维(wéi)护民主、人(rén)权(quán)和法治的同(tóng)时,推动普(pǔ)及值得信(xìn)赖的人工智能。根(gēn)据使用方法而非技术本身(shēn)造成的影响(xiǎng)风险进(jìn)行分类。
风险分为四类,风(fēng)险(xiǎn)等(děng)级越高(gāo),管控越严格。其中,风险最高(gāo)的情(qíng)况包括:为(wéi)唆(suō)使犯罪(zuì)而利用人工智能技(jì)术操纵人的(de)潜意识(shí);使用高(gāo)级监(jiān)控摄(shè)像机等,将人(rén)脸识别等生物识别(bié)技术实时(shí)应用(yòng)于犯罪搜查等。这些(xiē)情况(kuàng)是被“禁止”的。第二高风险的情况包括:基于犯罪心理(lǐ)画像的(de)犯罪预测、在入(rù)学考试和录用考试测评中应用人工智(zhì)能。人类有(yǒu)义务保存和(hé)管理使用(yòng)人工(gōng)智能技术的历史记录。
该(gāi)法案规定(dìng),聊(liáo)天机器(qì)人(rén)等人工智能系统必须明确告知(zhī)用户他们在与(yǔ)机器互动,人(rén)工智能技术提供商必须(xū)确保合成的音频(pín)、视频、文本和图像内容能(néng)够被检测(cè)为(wéi)人工智能生成的(de)内容。此外,该法案(àn)规(guī)定(dìng),禁(jìn)止使用被认为(wéi)对用户基本权利构成明显(xiǎn)威(wēi)胁的人工(gōng)智能系统。
如果企业涉(shè)足“禁止”领域,则被处以3500万欧元或全球年销售总额(é)7%的罚款,以二者之中的更高金(jīn)额为(wéi)准进行处罚。如果没有(yǒu)履行除“禁止”以外的其他风险分类(lèi)中的义务,则根据(jù)业(yè)务规(guī)模等(děng)处以1500万欧元(yuán)或最高不超过全球年销(xiāo)售总额(é)3%的罚款。
据悉,欧盟《人工智能法(fǎ)案》相关规(guī)则将分阶段实施,某些规则将在该法(fǎ)律(lǜ)通过6个月后(hòu)或12个(gè)月(yuè)后(hòu)生效,而(ér)大部分规则将于(yú)2026年8月2日开始生效(xiào)。(作者:晓镜)